当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Las edificaciones para campamentos y demás servicios que integran las viviendas de los trabajadores, deberán estar ubicados en terrenos secos a una distancia no menor de 80 metros de las instalaciones industriales, de los sitios de eliminación de basuras, desechos, plantas de tratamiento, etc., y a una mayor distancia 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Las edificaciones para campamentos y demás servicios que integran las viviendas de los trabajadores, deberán estar ubicados en terrenos secos a una distancia no menor de 80 metros de las instalaciones industriales, de los sitios de eliminación de basuras, desechos, plantas de tratamiento, etc., y a una mayor distancia
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为营地和弥补职工家庭其他服务的建筑物,应位于以不低于80的工业设施,废弃物处理场,垃圾处理厂等米的距离旱地。并从沼泽和潮湿的地方更大的距离。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在楼宇难民营和其他服务,使最多工人的住房,必须在旱地上的距离不得少於80米的工业设施、废物处置的地点,废物处理厂等。 ,并较远从沼泽和潮湿地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
建筑为集成工作者的房子的campings和其他服务,将必须位于干陆到nonsmaller距离工业设施的80米, sweepings排除站点,治疗剩下的人、植物等等和到一个更加了不起的距离沼泽和潮湿区域。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
建筑物的营地和组成的工人,家中的其他服务须位于一个距离不得少于 80 米的工业装置,处理废物,旱地废物处理、 设施等网站,并在远处的沼泽和湿的地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
拉edificaciones参数campamentos y demás servicios que integran拉viviendas de lo trabajadores,deberán estar ubicados en terrenos secos,没有的某位尤纳distancia menor de 80个de拉instalaciones industriales 大都市,de lo sitios de eliminación de basuras,desechos,plantas de tratamiento,等等,y,一位尤纳市长distancia de pantanos yáre
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭