当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:花自飘零水自流,一种相思、两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头、却上心头。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
花自飘零水自流,一种相思、两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头、却上心头。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Since flowers drifting around water availability, a acacia, two busy homesickness. It can be removed without taking into account only on his brow, but my heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The flower flows automatically from the faded and fallen water, one kind of lovesickness, two worried idly.This sentiment not idea may eliminate, only then under brow, on actually heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Flowers floating water, an Acacia, and two xianchou. This situation no longer resolves only frowned on, but under the heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭