当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可口可乐预期此次新浪微博活动参与的人数为300万左右,而最终有680万人参与,微博活动参与条数为80多万,创下了新浪华东地区微博活动的新纪录。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可口可乐预期此次新浪微博活动参与的人数为300万左右,而最终有680万人参与,微博活动参与条数为80多万,创下了新浪华东地区微博活动的新纪录。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is expected that this new wave micro-bak Coca Cola activities around the number of participants to 3 million, and in the end there are 6.8 million people to participate in activities, micro-bak for participation in Article 80, a record 10,000 more than the new wave Huadong region activities of mi
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Coca-Cola anticipated this Sina micro abundant activity participation the population is about 3,000,000, but finally has 6,800,000 people to participation, the micro abundant active participation strip number is more than 80 ten thousand, has set the record of the Sina East China area micro abun
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Coca-Cola's expected the weibo event participation of around 3 million people, and in the end there are 6.8 million people, microblogging event participation to more than 800,000, posting its record for SINA East China microblogging activity.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭