当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The ‘pond’ (he would have called it a lake) was a quarter mile wide. It took him twenty minutes to cross it, and by a determined effort of will he managed not to look back once to see whether Elise and Darcy had returned. At the far shore he climbed out to touch land, then turned around, half-believing that he would 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The ‘pond’ (he would have called it a lake) was a quarter mile wide. It took him twenty minutes to cross it, and by a determined effort of will he managed not to look back once to see whether Elise and Darcy had returned. At the far shore he climbed out to touch land, then turned around, half-believing that he would
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“池塘”(他就会把它称为一个湖泊),四分之一英里宽。他花了二十分钟跨,并下决心将他设法不回头看一次,看看是否已返回Elise和达西。他在远岸爬出触摸土地,然后转身,半相信,他会为他的自我控制的数字低于他们的房子码头的视线奖励。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他走进了明确水,走到了他的膝盖上,然后在下跌,利用自己悠闲杆。 前几英寸的水是太阳暖;下文,它被突然冷。 没有其他人左右。 缩略图中小水晶体吓唬他前面的表面上,他们中数以千计的、喷射twitchily在每个方向。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
`池塘’ (他会称它湖)是一四分之一英哩宽。 需要他二十分钟横渡,并且由意志坚定的努力他设法一次不看看Elise和Darcy是否回来了。 在他上升接触土地的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
'池' (他就打电话给它一个湖) 是四分之一英里宽。他花了二十分钟,并由决心努力的将他设法不回头一次看是否已经恢复 Elise 和达西。在远岸他触摸土地,爬出来,然后转过身,半相信他将会打动他的自控看见他们的房子下面码头的数字。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭