当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为了维持社会的公正,中国人维系了当年的科举,也就是目前的高考制度,但这个制度的一个特点是,所有参加考试的人必须在学习过程中,建立一个有关答案的体系。这意味着,在中国学习与研究,一切都必须是有答案的。如果不按照答案去考试的话,你不会有成绩。我们的问题是,这个世界上有多少知识是有答案的呢?学问与学术进入到了高端之后,很多问题是多解,甚至是无解的。以自然科学为例,高端的知识,50%是没有答案的,人文科学领域里,有答案的知识恐怕不会超过70%,至于说到社会科学,那就更加缥缈虚无了,几乎没有一个问题是有答案的,能有一个比较合适的解决方案已属不错了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为了维持社会的公正,中国人维系了当年的科举,也就是目前的高考制度,但这个制度的一个特点是,所有参加考试的人必须在学习过程中,建立一个有关答案的体系。这意味着,在中国学习与研究,一切都必须是有答案的。如果不按照答案去考试的话,你不会有成绩。我们的问题是,这个世界上有多少知识是有答案的呢?学问与学术进入到了高端之后,很多问题是多解,甚至是无解的。以自然科学为例,高端的知识,50%是没有答案的,人文科学领域里,有答案的知识恐怕不会超过70%,至于说到社会科学,那就更加缥缈虚无了,几乎没有一个问题是有答案的,能有一个比较合适的解决方案已属不错了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Para mantener la feria social, el chino ha mantenido la misma examinación imperial de la función pública del año, también es el actual sistema de la examinación de entrada de la universidad, pero una esta característica del sistema es, toda la persona de la prueba de la participación debe en el proc
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A fin de mantener la justicia social, el pueblo chino mantener los exámenes imperiales en el año, que ahora es el sistema de examen de ingreso universitario, pero una característica de este sistema es que todas las personas que toman el examen en el proceso de aprendizaje, el establecimiento de un s
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Para mantener el juicio de la sociedad, los chinos mantienen los exámenes imperiales pasados, el sistema de examen de admisión para entrar en un centro de enseanza superior presente, pero este uno carácter de sistema es, todos persona de tomar parte examen en el proceso de estudiar, establecer prim
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭