当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the advantage of iron over masonry lay in the much smaller amounts of material required. The truss form. based on the resistance of the triangle to deformation, long used in timber, was translated effectively loading-and wrought iron being used for tension members-i.e., those bearing the pull of suspended loading是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the advantage of iron over masonry lay in the much smaller amounts of material required. The truss form. based on the resistance of the triangle to deformation, long used in timber, was translated effectively loading-and wrought iron being used for tension members-i.e., those bearing the pull of suspended loading
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
超过砌体中铁的优势在于材料所需的数额小得多。桁架形式。基于变形,长期使用木材的三角形的阻力,被翻译有效装载和锻铁紧张成员 - 即,这些轴承暂停加载的拉
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
铁的优势超过砌石躺在较小的金额所需的材料。 桁架结构的形式。 根据该抵抗的三角变形,长期使用的木材,被翻译成有效地装载-和熟铁正被用于紧张成员-即,这些考虑的拉的装货暂停
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
铁结束石工位置的好处在材料需要的少量。 捆形式。 基于用于木材对变形,长期的三角的抵抗,有效地被翻译了装货和为紧张使用的锻铁成员即,负担暂停的装货的拉扯那些
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
砌体铁的优势在于所需材料的小得多的数额。桁架形式。基于抗变形,长时间使用木材中的三角形,被翻译有效载荷-和熟铁被用于张力成员即那些轴承的悬浮加载拉
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在泥瓦工上方的铁的优势贮存需要的非常少量的材料。构架形式。基于这三角形对变形的阻力,长时间用于木材,被翻译有效装和熟铁(被用于紧张成员) -即,那些忍耐中止的装的影响力
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭