当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:泰国不同地区有不同的菜肴。举例而言,东北方人爱吃的就是糯米饭配烤鸡,以及一种叫做“Som Tam”的辣味木瓜沙律,这种沙律混合了木瓜丝、虾米、柠檬汁、鱼露、大蒜和随意掺杂的碎辣椒。北方人偏爱一种当地特有的酸肉,叫做“Naem”,随各人品味而变化。南方的食物则是深受马来西亚的回教式风味影响,且有各种生猛海鲜供配搭。而国内普受欢迎的有:柠檬虾汤或冬阴公(Tom Yam Kung)、脆米粉(mikrop)一种用虾、猪肉、蛋及甜酸酱合炒的米粉、泰式咖喱鸡(Chicken Curry)、椰汁鸡(Tom Kha Kai -鸡汤加柠檬与椰奶)与辣牛肉沙律(Yam Nua)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
泰国不同地区有不同的菜肴。举例而言,东北方人爱吃的就是糯米饭配烤鸡,以及一种叫做“Som Tam”的辣味木瓜沙律,这种沙律混合了木瓜丝、虾米、柠檬汁、鱼露、大蒜和随意掺杂的碎辣椒。北方人偏爱一种当地特有的酸肉,叫做“Naem”,随各人品味而变化。南方的食物则是深受马来西亚的回教式风味影响,且有各种生猛海鲜供配搭。而国内普受欢迎的有:柠檬虾汤或冬阴公(Tom Yam Kung)、脆米粉(mikrop)一种用虾、猪肉、蛋及甜酸酱合炒的米粉、泰式咖喱鸡(Chicken Curry)、椰汁鸡(Tom Kha Kai -鸡汤加柠檬与椰奶)与辣牛肉沙律(Yam Nua)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Thailand different regions have different dishes. For example, north-east side of the people love to eat sticky rice is placing roast chicken, and one of which is called " " Som Tam spicy papaya salad, this salad mixed with papaya silk, dried shrimp, lemon juice, fish sauce, garlic and arbitrarily m
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Thailand different places have different dishes. For example, the Northeast is people love to eat sticky rice with roasted chicken, and something called "Som Tam" spicy papaya salad, this mixed shredded papaya salad, shrimp, fish sauce, garlic, lemon juice and crushed pepper for random doping. North
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭