当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Buyer and the Seller will agree to the test starting date when the Consteel® and EAF equipment have reached the steady operation status, operators have been trained, the equipment is in normal status and all necessary materials are ready. The test schedule will be discussed by both parties and jointly agreed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Buyer and the Seller will agree to the test starting date when the Consteel® and EAF equipment have reached the steady operation status, operators have been trained, the equipment is in normal status and all necessary materials are ready. The test schedule will be discussed by both parties and jointly agreed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
买方和卖方将同意康斯迪®和电炉设备已达到稳定运行状态测试的开始日期,运营商一直在培训,设备在正常状态和所有必要的材料准备。测试进度将讨论双方共同商定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的买方和卖方将同意在测试时开始日期的consteel®和实体武装部队的设备已达到稳定操作状态下,营办商已经过了培训,设备是在正常地位和所有必要的材料准备。 附表的测试将由双方讨论和共同商定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
买家和卖主将赞成测试起始日期,何时Consteel®和EAF设备到达了平稳的操作状态,操作员被训练了,设备在正常状态,并且所有必要的材料准备好。 测验时间表将由两个党谈论和联合同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
买方和卖方会同意开始的日期时折断 ® 和电弧炉设备已达到稳定的运行状态测试,营办商已培训、 处于正常状态的设备和所有必要的材料都准备好了。试验计划将由双方讨论和共同商定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
买方和卖方将同意启动Consteel ®和EAF 设备已经到达稳定的操作地位什么时候的日期的考试,操作者已经被训练,设备在正常的地位里,全部必要材料都准备好了。试验时
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭