当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果有人问我,要我把所认识的最完善的人物举出名姓来,我将毫不迟疑地回答:“孙中山!……他的柔和的脾气,他的温文有礼,他对于别人的设身处地的考虑和尊敬,他的饶有兴味的谈吐,以及他的亲切仁慈的风度,使人难以言传地为之倾倒,并且使我想到,他是一个与众不同的人物,一个执著于工作和献身者是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果有人问我,要我把所认识的最完善的人物举出名姓来,我将毫不迟疑地回答:“孙中山!……他的柔和的脾气,他的温文有礼,他对于别人的设身处地的考虑和尊敬,他的饶有兴味的谈吐,以及他的亲切仁慈的风度,使人难以言传地为之倾倒,并且使我想到,他是一个与众不同的人物,一个执著于工作和献身者
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If someone asked me, want me to know in the most perfect figure cited canning, I will not hesitate to answer: "Sun! ... His gentle temper, his gentle and polite, he's put ourselves for others consideration and respect, he amused the conversation, and his cordial kindness of demeanor, make it difficu
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If someone asked me if I had known that you want me to cite the most perfect figure famous people, I will not hesitate to answer: "Sun Yat-sen! ... he's soft and gentle temperament, he's polite, he was taken into account in other people's shoes and respect, and his interesting conversation, as well
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If some people ask me, wants me the most perfect character who knew to point out the name to come, I unquestioning replied: “Sun Yat-Sen! ......His gentle temperament, he polite courteous, he regarding others putting oneself in another's place consideration and the respect, his enthusiastic style of
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If someone asks me, I cited the name of the best known figures, I will not hesitate to answer: "Sun Yat-Sen! …… His gentle temper, his gentle and courteous, he put yourself in consideration and respect for others, he followed with great interest of conversation, as well as his cordial and kind demea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If someone asks me, it is coming to want me to lift the most complete personages known f
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭