当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under the lamp-light, I saw that the color of the tea was not distinguishable from that of the cups, but a wonderful fragrance assailed my nostrils, and I felt so happy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under the lamp-light, I saw that the color of the tea was not distinguishable from that of the cups, but a wonderful fragrance assailed my nostrils, and I felt so happy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据《灯-轻,我看到,颜色的茶是不能够区别的,这杯,但一个美妙香水抨击我鼻孔,我感到非常高兴。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在灯光之下,我看见茶的颜色从那不是可区分的杯子,但是美妙的芬芳袭击了我的鼻孔,并且我感到很愉快。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在灯光,我看见茶的颜色不是可识别的杯子,但一种美妙的香味困扰我的鼻孔,我感到很高兴。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭