当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Do something better here. Maybe make discard() legal to call twice and make isEmpty() return true if discarded so it is caught in the clause above this one?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Do something better here. Maybe make discard() legal to call twice and make isEmpty() return true if discarded so it is caught in the clause above this one?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
做更好的东西在这里。也许丢弃()法律调用两次作出的isEmpty()返回true,如果丢弃,所以它是夹在这一个以上的条款?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这里做好。 也许使抛弃()法律,两次呼吁和使isempty()返回TRUE,如果被丢弃,它是被夹在上述这一条?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
更好这里做某事。 可能使放弃()合法两次叫和使isEmpty ()回归真实,如果如此放弃它在条目被捉住在这一个之上?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好的东西在这里。也许让法律调用两次,使返回 true,如果丢弃,所以它抓住了上面这一个 where 子句中的 isEmpty() discard() 吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭