当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bath—The bath shall be either a solid metal block bath or a liquid bath of sufficient depth for immersing the centrifuge tube in the vertical position to the 100-mL mark. Means shall be provided for maintaining the temperature at 60 6 3°C (140 6 5°F). For some crude oils, temperatures of 71 6 3°C (160 65°F) may be requ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bath—The bath shall be either a solid metal block bath or a liquid bath of sufficient depth for immersing the centrifuge tube in the vertical position to the 100-mL mark. Means shall be provided for maintaining the temperature at 60 6 3°C (140 6 5°F). For some crude oils, temperatures of 71 6 3°C (160 65°F) may be requ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
浴室洗澡应了坚实金属块洗澡或沐浴液浸泡在垂直位置,以100毫升的离心管了足够的深度。温度维持在60 6 3°C(140 6 5°F),应提供手段。可能需要一些原油,71 6 3°C的温度(160°F 65),融化在原油蜡晶。这些原油,试验温度应保持足够高,以确保没有蜡晶体。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
浴这浴将是二者之一每坚实金属块浴或充足的深度液体浴为浸没离心管在垂直位置对100机器语言标记。 手段为维护温度将提供在60 6 3°C (140 6 5°F)。 为一些原油,温度71 6 3°C (160 65°F)在原油也许要求熔化蜡水晶。 为这些原油,测试温度将被维护足够高保证缺乏蜡水晶。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
浴 — — 洗澡,须足够深度浸泡到 100 毫升标记的垂直位置的离心管的液体洗澡或固体金属块浴。须维持在 60 6 温度 3 ° C (140 6 5 ° F)。一些原油,71 6 温度 3 ° C (160 65 ° F) 可能需要融化蜡原油中的晶体。这些原油试验温度须保持足够高,以确保蜡晶体的没有。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭