当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I am truly sorry, cos I am doing four Jobs so have lots of things to complete, going to HK is also last minute decision by my company and I also do not know when i can finish my work in hk to return to Gz. I work 7 days a week till late most nite, and I really do not know my own timing due to the tight schedule of eac是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I am truly sorry, cos I am doing four Jobs so have lots of things to complete, going to HK is also last minute decision by my company and I also do not know when i can finish my work in hk to return to Gz. I work 7 days a week till late most nite, and I really do not know my own timing due to the tight schedule of eac
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我真的很抱歉,我做了四份工作的COS所以有很多的东西来完成,去香港也是最后一分钟决定由我公司,我也不知道我什么时候可以完成我在香港工作返回广州。我每周7天工作至深夜的最黑夜,我真的不知道我自己的时间由于时间紧迫,我处理每个作业。很抱歉未能满足时,我从泸州,成都,COS,我的老板要我去香港急需对一些产品的源。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我真对不起,職業導向教育我做4个职位,有很多的东西,完成,要港亦是最后一分钟我公司的决定,我亦不知道当我可以完成我在香港工作,返回.183gz. 我工作一周7天到深夜最nite,我真不知道我自己的时机适当时间紧迫,《我处理每项工作的时间表。 对不起有关无法满足当我回来从泸州和成都、職業導向教育我老板要我去来源港,为一些产品迫切。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我真实地抱歉, COS我做四个工作,因此有完成的许多事,去HK也是高潮性决定由我的公司,并且我也不知道当我在hk可以完成我的工作回来到Gz时。 我工作得每星期7天,晚多数nite,并且我真正地不知道我自己的时间由于我处理每个工作的紧的日程表。 抱歉关于能见面,当我回来从Luzhou和成都时, COS我的上司要我迫切地去HK来源为有些产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
真对不起,因为我做的四个工作岗位,所以有许多事情要完成、 港币去也是最后一分钟决定由我公司和我还不知道当我能够完成我的工作回到广州香港。我工作一周 7 天,直到晚我和大多数尼特光电,真不知道我自己时机由于时间紧我正处理的每项工作。抱歉不能满足我从泸州、 成都,回来时,因为我的老板要我去到一些产品急需源港元。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
真对不起,因为我做的四个工作岗位,所以有许多事情要完成、 港币去也是最后一分钟决定由我公司和我还不知道当我能够完成我的工作回到广州香港。我工作一周 7 天,直到晚我和大多数尼特光电,真不知道我自己时机由于时间紧我正处理的每项工作。抱歉不能满足我从泸州、 成都,回来时,因为我的老板要我去到一些产品急需源港元。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭