当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An expression that uses language in a nonliteral way, such as a metaphor or synecdoche, or in a structured or unusual way, such as anaphora or chiasmus, or that employs sounds, such as alliteration or assonance, to achieve a rhetorical effect.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An expression that uses language in a nonliteral way, such as a metaphor or synecdoche, or in a structured or unusual way, such as anaphora or chiasmus, or that employs sounds, such as alliteration or assonance, to achieve a rhetorical effect.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在非字面的方式,如比喻或提喻,或在一个结构化的或不寻常的方式,例如照应或交错法,或使用的语言表达员工的声音,如押韵或谐音,达到修辞效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
An expression that uses language in a nonliteral way, such as a metaphor or synecdoche, or in a structured way, such as unusual or anaphora or chiasmus that employs, or sounds, such as alliteration, or assonance to achieve a rhetorical effect.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
An expression that uses language in a nonliteral way, such as a metaphor or synecdoche, or in a structured or unusual way, such as anaphora or chiasmus, or that employs sounds, such as alliteration or assonance, to achieve a rhetorical effect.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
An expression that uses language in a nonliteral way, such as a metaphor or synecdoche, or in a structured or unusual way, such as anaphora or chiasmus, or that employs sounds, such as alliteration or assonance, to achieve a rhetorical effect.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭