当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We’re suggesting that the product positioning should be “premium” for China or HK market是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We’re suggesting that the product positioning should be “premium” for China or HK market
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们建议,该产品的定位应该是中国或香港市场的“溢价”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们认为,该产品定位应该是“高级”为中国或香港市场
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们建议产品定位应该是“保险费”为中国或HK市场
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们认为中国或香港的市场,产品定位应该"特优"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们建议确定的位置的这种产品应该是中国或者香港市场的"保险费"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭