当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  在编制这份榜单的时候,我们也把目光投向了一些正在快速成长但是尚未家喻户晓的企业,不过这也是迟早的事。谁会是Groupon、Zynga或者Facebook的接班人?哪家企业最有希望登上最佳小企业榜并越做越大呢?我们调研了风险投资家、私募股权投资者以及作为非上市公司股份交易电子平台的SecondMarket(它本身也是一家炙手可热的私营企业)。下面就是大家公推的企业。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  在编制这份榜单的时候,我们也把目光投向了一些正在快速成长但是尚未家喻户晓的企业,不过这也是迟早的事。谁会是Groupon、Zynga或者Facebook的接班人?哪家企业最有希望登上最佳小企业榜并越做越大呢?我们调研了风险投资家、私募股权投资者以及作为非上市公司股份交易电子平台的SecondMarket(它本身也是一家炙手可热的私营企业)。下面就是大家公推的企业。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭