当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:语言是文化的载体和镜子,语言反应文化,。总之,在中国文化中,不管是物质的还是精神的,似乎都可以吃,甚至连看不见、摸不着的风也可以吃,如人们常说的“喝西北风”等。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
语言是文化的载体和镜子,语言反应文化,。总之,在中国文化中,不管是物质的还是精神的,似乎都可以吃,甚至连看不见、摸不着的风也可以吃,如人们常说的“喝西北风”等。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Language is the bearer of culture, language and culture of reaction to a mirror. In short, in the Chinese culture, whether it be material or spiritual, seems to have been able to eat even invisible and intangible wind can also be eaten as is often said, "drink the northwesterly wind", and so on.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Easy culmination gentleman "Idle talk Chinese" to have carried on the most vivid description regarding this: “Like forecited is called the human `', is called the occupation `rice bowl' and so on.Also for instance, the thinking calls `to chew', the experience calls `to savor', the envy calls `to be
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Language is the carrier of culture and the mirror, language a culture of reaction. In short, in Chinese culture, both the substance of the spirit, seems to be able to eat and even the invisible, the wind can not touch or eat, as they say "have nothing to eat" and so on.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭