当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it paid ¥40000 cash for accounts payable-liability item; its decrease is recorded as debit; cash payment decreases cash, so it is recorded as credit是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it paid ¥40000 cash for accounts payable-liability item; its decrease is recorded as debit; cash payment decreases cash, so it is recorded as credit
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它支付40000日元现金为应付账款-负债项目;其减少是记录为借记;现金支付现金跌幅,记录为信贷
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它付 ¥40000现金帐户付得起责任项目; 它的减退被记录作为借方; 现金支付减少现金,因此它被记录作为信用
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
¥ 40000 现金支付帐户支付责任项目 ;其减少被记录为借记卡 ;现金支付减少现金,所以就被作为信用记录
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
¥ 40000 现金支付帐户支付责任项目 ;其减少被记录为借记卡 ;现金支付减少现金,所以就被作为信用记录
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭