当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:So many deeds cry out to be done, And always urgently; The world rolls on, Time presses. Ten thousand years are too long, Seize the day, seize the hour是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
So many deeds cry out to be done, And always urgently; The world rolls on, Time presses. Ten thousand years are too long, Seize the day, seize the hour
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,许多事迹哭出来做,总是迫切,世界上,时间压力机卷。一万年太久,只争朝夕,抓住小时
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有许多事要做出声,一直迫切;世界上滚,时间压力机。 10千年太长,抓住了一天,抓住小时
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
许多行为大声呼喊总迫切地完成和; 世界滚动,时间新闻。 一万年是太长的,占领天,占领小时
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
工作要做,喊了这么多的事迹和总是迫切 ;世界上,卷光阴迫。一万年太久,只争朝夕把握
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭