当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We prefer to take 400g-600g and 600g-800g(especially 400g-600g). If there are some 800-1200g, it is Ok for us. But the quantity should not be too much.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We prefer to take 400g-600g and 600g-800g(especially 400g-600g). If there are some 800-1200g, it is Ok for us. But the quantity should not be too much.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其一个我们商定了几个星期前,我会请在打开时将其发送到我的办公室。纸箱上标签。如果我们可以加载木托盘上我们想于托盘上贴了大型分销商如果我们有我们起飞托盘 coiuld 穿一个额外的标签上每个纸箱的经销商信息。请注意本就是除一般的标签。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的一个我们同意几个星期前,我将请我的办事处向它发送当他们打开。 卡尔顿的标签是对的。 如果我们可以负荷的木托盘我们要提出一个大型经销商的托盘贴上,如果我们要过我们的托盘coiuld放在每一个加标签与包装的分销商信息。 请注意,除了现按这将一般的标签。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它我们同意几个星期前的那个,我将请求我的办公室送它,当他们开始。 标签在纸盒。 如果我们在我们%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们更愿意采取 400 g-600 克和 600-800 克 (尤其是 400 g-600 克)。如果有一些 800 1200g,是我们的确定。但数量不应太多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭