当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:首先,作为防止无聊的手段是可取的因为与终日无所事事百无聊赖相比从事必要而乏味的工作所感受到的无聊就不算什么了是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
首先,作为防止无聊的手段是可取的因为与终日无所事事百无聊赖相比从事必要而乏味的工作所感受到的无聊就不算什么了
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First, the achievement prevented the bored method is may take because with was idle all day long is bored to death compares is engaged in essential and the tasteless work feels bored does not calculate any
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First, as a means to prevent boredom is desirable because doing necessary and tedious work all day doing nothing compared to the boring felt bored is nothing
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
First, as a means to prevent boredom is desirable because idle bored and boring compared to undertake the necessary work of bored and felt nothing of the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭