当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as a spot on the weather map. rochester is one chilly town, but as a model for educational reform. it is shaping up as the hottest place in america是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as a spot on the weather map. rochester is one chilly town, but as a model for educational reform. it is shaping up as the hottest place in america
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为一个气象图上的现货。罗切斯特是一个寒冷的小镇,但作为教育教学改革的模式。它是塑造最热的地方在美国
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为一个点的天气地图。 罗切斯特先生是一个很冷镇,但作为一种模式的教育改革。 它是在最热门的美利坚合众国
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为一个斑点在天气图。 罗切斯特是一个冷颤的镇,而是作为一个模型为教育改革。 它在美国塑造作为最热的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如天气地图上的一个点。羅徹斯特是一个寒冷的小镇,但教育改革的楷模。它正在成为美国的最热门的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭