当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When we criticize American rootlessness we tend to forget that it is a result of ideals we admire,namely,social mobility and optimism about the future. When we admire Chinese rootedness,we forget that the word "place"means both location in space and position in society:to be tied to place is also to be bound to one's s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When we criticize American rootlessness we tend to forget that it is a result of ideals we admire,namely,social mobility and optimism about the future. When we admire Chinese rootedness,we forget that the word "place"means both location in space and position in society:to be tied to place is also to be bound to one's s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当我们批评美国的无根,我们往往忘记了这是一个理想,我们佩服,即社会的流动性和对未来的乐观的结果。当我们钦佩中国的根植,我们忘了“地方”这个词是指在空间和社会地位的两个位置:被束缚的地方也被绑定到一个人的生活站改善的希望不大。空间,象征着希望,地方,成就和稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当我们批评美国不愿扎根我们容易忘记,这是一个理想的结果我们钦佩、即社会流动性和对未来的乐观。 当我们钦佩中国归属感,我们不要忘记,“地方”一詞指两个位置在空间和在社会中的位置:联系在地方也将绑定到一个的站在生活,几乎没有希望的生活改善。 空间象征着希望、地点、成就和稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当我们批评美国rootlessness时我们倾向于忘记它是我们敬佩理想的结果,即,社会流动性和乐观关于未来。 当我们敬佩中国rootedness时,我们在社会忘记词“地方"在空间意味地点并且安置:将被栓安置也将一定对一.的驻地在生活中,充满改善一点希望。 空间象征希望、地方、成就和稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当我们批评美国的失落感,我们倾向于忘记它是一个理想的结果我们钦佩,即社会流动和对未来的乐观情绪。我们钦佩中国的 rootedness,当我们忘记"地方"一词意味着空间中的位置和社会地位: 绑定到的地方也要绑定到一个人的站在生活中,民建联的希望不大。空间象征着希望、 地点、 成绩和稳定性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当我们批评美国的无根,我们往往忘记了这是一个理想,我们佩服,即社会的流动性和对未来的乐观的结果。当我们钦佩中国的根植,我们忘了“地方”这个词是指在空间和社会地位的两个位置:被束缚的地方也被绑定到一个人的生活站改善的希望不大。空间,象征着希望,地方,成就和稳定。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭