当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:让壶有休息的时间。勤泡一段时间后,茶壶需要休息,使土胎能自然彻底干燥,再使用时才能更吸收。按这六步养亮的壶,虽养成的速度较慢,但亮度可经久也不褪,不怕人的手气触摸。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
让壶有休息的时间。勤泡一段时间后,茶壶需要休息,使土胎能自然彻底干燥,再使用时才能更吸收。按这六步养亮的壶,虽养成的速度较慢,但亮度可经久也不褪,不怕人的手气触摸。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Let the pot has time to rest. Qin bubble for some time, teapot need rest, so that child can be a natural soil to dry thoroughly, then use can be more absorbed. This six-step by raising the pot off, though slower to develop, but the brightness can be prolonged not faded, not afraid to touch people's
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Use is completed to put in order flash off. It is clean to make tea completely to clear away tea dregs , in order to avoid that produce rare delicacy, need to again arrange again.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Let the pot have the rest time.After the attendance soaks period of time, the teapot needs to rest, enables the earth embryo the nature thorough dry, again uses when can absorb.According to these six steps raises the bright pot, although fosters the speed is slow, but brightness may prolonged not sh
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Make pot rest time. Some time after the bubble, teapot needs a rest, Earth birth naturally dry thoroughly, and then used to absorb. This six-step raising pot, although the habit is slow, but the brightness can be durable not faded, not afraid of people I'm feeling lucky to touch.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Let the pot has time to rest. Qin bubble for some time, teapot need rest, so that child can be a natural soil to dry thoroughly, then use can be more absorbed. This six-step by raising the pot off, though slower to develop, but the brightness can be prolonged not faded, not afraid to touch people's
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭