当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:! 多居马尾式住宅,建于近水源方便之处。房屋以木搭架,用拉哈辫抹泥为墙,屋顶四面坡,用稻草覆盖是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
! 多居马尾式住宅,建于近水源方便之处。房屋以木搭架,用拉哈辫抹泥为墙,屋顶四面坡,用稻草覆盖
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
! More home tail apartments built near water handy. Houses with wooden scaffolding, wiping mud with braided Raha wall, surrounded by sloping roofs, covered with straw
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
! Occupies the horse's tail type housing, constructs place of in the near water source convenience.The house take the wooden horse, with pulls the Kazak pigtail to wipe the putty as the wall, around the roof the slope, covers with the straw
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
! Masson House, built in the near-source convenience. Houses with wooden frame, with Raha braided mud walls, roof slope on four sides, with straw covering
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
! Masson House, built in the near-source convenience. Houses with wooden frame, with Raha braided mud walls, roof slope on four sides, with straw covering
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭