|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Unless specifically indicated, this e-mail is not an offer to buy or sell or a solicitation to buy or sell any securities, investment products or other financial product or service, an official confirmation of any transaction.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Unless specifically indicated, this e-mail is not an offer to buy or sell or a solicitation to buy or sell any securities, investment products or other financial product or service, an official confirmation of any transaction.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除非特别指出,这封电子邮件是不是要约购买或出售,或征求购买或出售任何证券,投资产品或其他金融产品或服务,任何交易的正式确认。
|
|
2013-05-23 12:23:18
除非特别指出,这一电子邮件并不构成一项要约,购买或出售或征求购买或出售任何证券,投资产品或其他金融产品或服务,一个正式确认的任何交易。
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非具体地表明,这电子邮件不是提议买或卖的或者买或卖任何证券的垦请、投资产品或者其他财政产品或者服务,任何交易的官方确认。
|
|
2013-05-23 12:26:38
除非特别说明,这封电子邮件不是买入或卖出约或购买或出售任何证券、 投资产品或其它金融产品或服务,正式确认交易的要约。
|
|
2013-05-23 12:28:18
除非特别说明,这封电子邮件不是买入或卖出约或购买或出售任何证券、 投资产品或其它金融产品或服务,正式确认交易的要约。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区