当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  3.足:即油足、水足、空气足。柴油、汽油和空气供应不及时或中断,就会出现起动困难,燃烧不良,功率下降,发动机不能正常运转等现象。若机油供应不足或中断,会使发动机润滑不良,机体磨损严重甚至出现烧瓦现象。若冷却水不足就会使机温过高,功率下降,磨损加剧,降低使用寿命。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  3.足:即油足、水足、空气足。柴油、汽油和空气供应不及时或中断,就会出现起动困难,燃烧不良,功率下降,发动机不能正常运转等现象。若机油供应不足或中断,会使发动机润滑不良,机体磨损严重甚至出现烧瓦现象。若冷却水不足就会使机温过高,功率下降,磨损加剧,降低使用寿命。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
3 foot: the oil enough, enough water, air foot. Diesel, petrol and air supply is not timely or interrupted, there will be difficult to start, poor combustion, power down, the engine can not operate normally and so on. If the oil supply shortage or disruption, poor lubrication makes the engine, sever
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  3. feet: Namely oil foot, Shui Zu, air foot.Diesel oil, gasoline and air supply not prompt or interrupt, can have the starting difficulty, burns not good, the power drops, the engine cannot phenomena and so on normal work.If the machine oil insufficient supply or the interrupt, can cause the engin
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  3. the foot: oil, water foot, foot feet in the air. Diesel, gasoline and air supply is less than, or when interrupted, will appear starting difficulties, poor combustion, power is reduced, engine not running properly and so on. If the oil is in short supply or interruption would make poor lubricat
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
  3. the foot: oil, water foot, foot feet in the air. Diesels, gasoline and air supply less time or interruption, will appear starting difficulties, burning bad, power drop engine cannot run properly phenomenon. If the oil is in short supply or interruption would make poor lubrication of the engine,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭