当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人气直升的杰西卡·阿尔巴同样选择了今季大热的金色,简单的剪裁加上蕾丝的装饰,显得相当高贵,显出其优秀的衣着品味,但是败笔在发型上面,盘发的造型对于杰西卡·阿尔巴来说,还是显得太过老气,活生生增加了10岁,实在可惜!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人气直升的杰西卡·阿尔巴同样选择了今季大热的金色,简单的剪裁加上蕾丝的装饰,显得相当高贵,显出其优秀的衣着品味,但是败笔在发型上面,盘发的造型对于杰西卡·阿尔巴来说,还是显得太过老气,活生生增加了10岁,实在可惜!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Popular helicopter of Jessica Alba also chose the golden hot season, a simple cut with lace decoration, it is very noble, showing good taste in clothes, but the flaw in the hair above the plate made of Jessica Alba is the shape, or become too old-fashioned, real-life increased by 10-year-old, it is
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The human spirit goes straight up Jessica · the Ahl Pakistan has similarly chosen now Ji Dare golden color, the simple tailor adds on the flower bud silk the decoration, appears quite noblly, appears its outstanding attire to savor, but the faulty stroke in handwriting above the hairstyle, the model
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Jiexika·aerba the same selection of popular helicopters hit gold this season, simply trimmed with lace decorations, appeared to be quite noble, showed its excellent taste in clothes, but failure on top hairstyles, hair styling for jiexika·aerba, or is too old, real increases the age of 10, a pity!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Jiexika·aerba the same selection of popular helicopters hit gold this season, simply trimmed with lace decorations, appeared to be quite noble, showed its excellent taste in clothes, but failure on top hairstyles, hair styling for jiexika·aerba, or is too old, real increases the age of 10, a pity!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭