当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a saying in France that states:"The government could fall,the Louvre could be broken into,or aliens could land on Earth,but if any of these things happened during the Tour de France,no one would notice."The Tour de France is the most famous cycling race in the world .The race,which is held in July every year ,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a saying in France that states:"The government could fall,the Louvre could be broken into,or aliens could land on Earth,but if any of these things happened during the Tour de France,no one would notice."The Tour de France is the most famous cycling race in the world .The race,which is held in July every year ,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在法国有一个说法,指出:“政府可能会下降,卢浮宫可以分成,或外国人可以降落在地球上,但如果这些事情发生的环法自行车赛期间,没有人会注意到”旅游法国在世界上最著名的自行车赛的比赛,这是在今年7月举行一次,由20个为期一天的阶段,再加上几个休息天。当然如下围绕法国顺时针的路线,往往是邻国,包括卢森堡,比利时和Italy.The的赢家是谁在最短的总体时间完成所有二十阶段比赛的车手。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(副) 在那里; 向那里; 到那里; 在那时   (感叹) 你瞧; 喂; 好啦
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有一个说法在陈述的法国:“政府可能下落,天窗可能打破入,或者外籍人在地球上可能登陆,但,如果在游览de法国期间,这些事中的任一件发生了,没人会注意。“游览de法国是最著名的循环的种族在世界上。种族,在7月每年被拿着,包括二十个1天的阶段,加上几个休息日。路线在法国附近跟随一条顺时针小路,并且经常邻国,包括卢森堡、比利时和Italy.The优胜者是在最短的整体时间完成种族全部二十个阶段的车手。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有一句谚语,在法国,指出: 政府可能下降、 罗浮宫可以分成,或外国人可以降落在地球上,但如果任何这些事情发生在自行车赛期间,没有人会注意。自行车赛是世界最著名的单车比赛。这场竞赛,这每年在 7 月举行,由二十一天的阶段,再加上几个休息日。该课程遵循法国,顺时针方向绕并经常周边国家,包括卢森堡、 比利时和 Italy.The 的获胜者是骑手整体最短的时间完成所有二十阶段的竞赛者。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有一句谚语,在法国,指出: 政府可能下降、 罗浮宫可以分成,或外国人可以降落在地球上,但如果任何这些事情发生在自行车赛期间,没有人会注意。自行车赛是世界最著名的单车比赛。这场竞赛,这每年在 7 月举行,由二十一天的阶段,再加上几个休息日。该课程遵循法国,顺时针方向绕并经常周边国家,包括卢森堡、 比利时和 Italy.The 的获胜者是骑手整体最短的时间完成所有二十阶段的竞赛者。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭