当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:多次提到“偷”“拿”“创造”等字眼,我们要为自己所做的每一件事情付出相应的代价,“偷”来的生活是可鄙的,罪恶的,“拿”来的生活是平淡无味的,只有“创造”自己的生活,才能体验到生活的精彩。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
多次提到“偷”“拿”“创造”等字眼,我们要为自己所做的每一件事情付出相应的代价,“偷”来的生活是可鄙的,罪恶的,“拿”来的生活是平淡无味的,只有“创造”自己的生活,才能体验到生活的精彩。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Repeatedly referred to "steal" "take" to "create" and other words, we want to do everything yourself and pay the appropriate price, "steal" to life is despicable, evil, "take" to the life is insipid, and only "create" their own lives, in order to experience the wonderful life.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
" repeated reference to "steal" and "creating" Words such as " What we want to do everything in their corresponding price, "stealing" to the life of the despicable, evil, and "is" to the life of dull tasteless, only "create" their own lives, and can experience the fun of life.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mentioned many times “steals” “takes” “the creation” and so on the phrases, we must each matter which does for oneself pay the corresponding price, “steals” the life which comes is despicable, the evil, “takes” the life which comes is insipid, only then “the creation” own life, can experience the li
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Numerous references to "steal" "" "create" the words, we have to pay for everything he has done the appropriate price, "stealing" to life is despicable, of evil, "" life was bland, only "created" your life, to experience the life wonderful.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Numerous references to "steal" "" "create" the words, we have to pay for everything he has done the appropriate price, "stealing" to life is despicable, of evil, "" life was bland, only "created" your life, to experience the life wonderful.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭