当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for holding. I show the charge authorization on this order was declined by PayPal. I apologize for any inconvenience. Please kindly note that PayPal orders can only be shipped to the confirmed address on the customer\'s PayPal account. The address on the order must match the confirmed address (exact spelling,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for holding. I show the charge authorization on this order was declined by PayPal. I apologize for any inconvenience. Please kindly note that PayPal orders can only be shipped to the confirmed address on the customer\'s PayPal account. The address on the order must match the confirmed address (exact spelling,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谢谢你们为我办。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谢谢举行。我显示在这顺序的充电授权由PayPal下降。我为不便任何道歉。请亲切的笔记PayPal命令可能只运输到在顾客\\ ‘s PayPal帐户的被证实的地址。在命令的地址必须匹配被证实的地址(确切的拼写、资本化和简称)。您会必须与他们联系在888-221-1161 (星期一星期五:4am-10pm PT,星期六太阳:协助的6am-8pm PT)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你的控股。我表明此订单上的电荷授权被拒绝通过贝宝。任何不便,我深表歉意。请注意,贝宝命令只可以运到 customer\ 的 PayPal 帐户上确认的地址。在订单上的地址必须与匹配确认过的地址 (确切拼写、 大小写和缩写)。你将不得不联系他们在 888-221-1161 (周一至周五: 4 上午-10 pm PT,Sat 太阳: 6 上午-8 pm PT) 的援助。在那之后,我们会建议你用正确的信息或另一种付款方法替换顺序。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭