当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Traditionally, the government does not view services as commercial entities, but treat them as government entities justified on the ground of public goods of one kind or another.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Traditionally, the government does not view services as commercial entities, but treat them as government entities justified on the ground of public goods of one kind or another.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统上,政府并不认为服务作为商业实体,而是把他们当作政府机构合理的,这样或那样的公共产品的理由。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
传统上,政府不观看服务作为商业个体,而是对待他们当政府个体被辩解以一个亲切或别的公开物品为基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统上,政府不观看在一个亲切或另的公开物品地面作为商业个体,而是对待他们当政府个体辩解的服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统上,政府并不认为服务作为商业实体,但将它们视为政府实体的公共物品的一种或另一种的理由。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
传统上,政府不将服务视为商业实体,但是治疗他们当政府实体证明是正当在一个类或另外的公共货物的地上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭