当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As we see, Chinese and English belong to two different language and cultural systems and there’re abundant differences between them. Obviously, people of these two languages have different ways of thinking. According to Michael Honey, there’re three thought pattern of English discourse: Problem-solution Pattern, Genera是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As we see, Chinese and English belong to two different language and cultural systems and there’re abundant differences between them. Obviously, people of these two languages have different ways of thinking. According to Michael Honey, there’re three thought pattern of English discourse: Problem-solution Pattern, Genera
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正如我们看到的,中国和英语分属两个不同的语言和文化制度,是有他们之间丰富的差异。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们看见,汉语和英语属于到两不同语言,并且文化系统和那里是他们之间的丰富的区别。明显地,这两种语言的人们有不同的思维方式。根据迈克尔蜂蜜,有英国演讲的三想法样式:问题解答样式、一般特殊样式和配比的样式。但是中国演讲的想法样式通常集中于“问题解答样式”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们看见,汉语和英语属于到二不同语言,并且文化系统和那里是他们之间的丰富的区别。 明显地,这二种语言的人们有不同的思维方式。 根据迈克尔蜂蜜,有英国演讲的三想法样式: 问题解答样式、一般特殊样式和配比的样式。 但中国演讲的想法样式通常集中于“问题解答样式”。 中国学生是缺乏想法样式---“一般特殊样式”。 我们汉语用绕或圆方式通常表达我们的想法或想法。 当英语时演讲结构是线性的。 结果,当地讲英语者将发现许多“垃圾”或“胡话”在汉语英语学习者或文本写的段落。 我们在中国学生写的以下段落可以发现中国演讲的字符。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如我们所看到的汉语和英语属于两个不同的语言和文化系统,有很丰富的差异。显然,这两种语言的人有不同的思维方式。根据 Michael 亲爱的有你的英语语篇的三种思维模式: 问题解决模式、 一般与特殊的模式和匹配的模式。但汉语语篇的思维模式通常侧重于"问题解决模式"。中国学生是缺乏思维模式---"一般与特殊模式"。我们中国通常缠绕或圆的方式表达我们的思想或观点。虽然英语语篇结构是线性的。结果,以英语为母语将段落或文本写的中国英语学习者中找到很多的"垃圾"或"胡说八道"。我们可以在一个中国的学生写的下面这段文章中找到中国话语的字符。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭