当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Termination. In the event of any breach of or failure to comply with the provisions of the “Warranties and Representations” and “Compliance” Sections above, Contractor shall be in default of this Agreement and, at Company’s option and in Company’s sole discretion, this Agreement, as well as any other agreement between是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Termination. In the event of any breach of or failure to comply with the provisions of the “Warranties and Representations” and “Compliance” Sections above, Contractor shall be in default of this Agreement and, at Company’s option and in Company’s sole discretion, this Agreement, as well as any other agreement between
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
终止。在没有这个协议,并且,在公司的选择和在公司的单一谨慎,这个协议的情况下,在所有突破口或疏忽依从情形下上面“保单和表示法”和“服从”部分的供应,承包商,以及在Contractor之间的其他协议和Company,也许通过书面通知被终止由公司自突破口的日期或在其他时候在公司的单一谨慎。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终止。 在所有突破口或疏忽依从情形下“保单和表示法”和“服从”部分的上面供应,承包商将是在没有这个协议的情况下,并且,在公司的选择和在公司的单一谨慎,这个协议,以及其他协议在Contractor之间和Company,也许通过书面通知被终止由Company自突破口的日期或在其他时候在公司的单一谨慎。 在这样突破口情形下,进一步付款不会是交付承包商,并且承包商将退还对公司三十 (30) 在天内的突破口所有付款 (和在Company在此之下做的公司的单一谨慎) 可以需要对承包商,不用进一步需求,将是除合同提供的由法律或其他补救之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
终止。如任何违反或未能遵守"保证和陈述"和上文的"遵守"节的规定,承包商应无此协议,并在公司的选项和公司全权处理,这项协议,以及承办商和公司之间的任何其他协议可通过书面通知由终止公司截至日期的违约行为或在任何其他时间在公司全权处理。事件中的违约行为,没有进一步的付款将会适当的承办商及承建商将退还给公司违反三十 30 天内的所有款项 (如可能需要在该公司自行决定) 公司向承建商本协议项下没有进一步需求,所有的或应由法律或合同所规定的任何其他补救措施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭