当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Chinese “do not want to replicate the styles of architecture that represent their most recent past,” notes Paul Rice, an architect with Atkins, the firm that designed Thames Town. “People are not quite comfortable with the recent past in terms of the quality of the architecture and of the urban planning that exis是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Chinese “do not want to replicate the styles of architecture that represent their most recent past,” notes Paul Rice, an architect with Atkins, the firm that designed Thames Town. “People are not quite comfortable with the recent past in terms of the quality of the architecture and of the urban planning that exis
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中國人「不希望複製建築風格,代表他們最近一段時間以來, 」保羅指出水稻,阿特金斯,即設計的泰晤士小鎮事務所的建築師。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中國人「不要複製代表他們的最近過去的建築風格」,筆記保羅米,有阿特金斯的一位建築師,設計泰晤士鎮的企業。「人們對最近過去不相當滿意根據建築學的質量存在20世紀50年代和20世紀60年代的和都市計劃」。的確,中國建築學的這個過去形式不為類中國希望提供適當的誘捕發信號他們的上升。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中國人「不想要複製代表他們的最近過去的建築風格」,注意保羅米,一位建築師與Atkins,設計泰晤士鎮的企業。 「人們不是相當舒適的以最近過去根據建築學的質量存在於50年代和60年代的和都市計劃」。 的確,中國建築學的這個過去形式不為類中國希望提供適當的陷阱發信號他們的上升。 反而,它由路邊在新的住宅社區下落了,被視為不合適作為模型被覆制。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"做不想要複製的樣式的體系結構,表示其最新的過去、",中國注意到保羅水稻,建築師與阿特金斯,公司還設計了泰晤士小鎮。"人不是建築學的相當舒適與最近的過去在 1950 年代和 1960 年代存在質量和城市規劃的"。事實上,這個過去中國建築形式的未能提供適當的服飾一類的中國希望他們的上升的信號。相反,它減少了在一邊,被認為不適於作為一種模型,在新的住宅社區中複製。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭