当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With their names and slogans, the residential communities package themselves as symbols of the acme of European and American achievements in “high culture.” Estates such as Top Aristocrat (Beijing), Glory Vogue (Beijing), Eaton Town (Suzhou), the Garden of Monet (Shanghai), Galaxy Dante (Shenzhen), and Majesty Ma是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With their names and slogans, the residential communities package themselves as symbols of the acme of European and American achievements in “high culture.” Estates such as Top Aristocrat (Beijing), Glory Vogue (Beijing), Eaton Town (Suzhou), the Garden of Monet (Shanghai), Galaxy Dante (Shenzhen), and Majesty Ma
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用他們的名字和口號,在住宅小區打包自己是在「高文化」。置業例如前貴族(北京) ,榮耀時尚(北京) ,伊頓鎮(蘇州) ,花園歐美成就極致的象徵
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他們的名字和口號,住宅社區包裝自己作為歐洲和美國成就尖端的標誌在「高度文化的」。莊園例如高級貴族(北京),榮耀時髦(北京), Eaton鎮(蘇州),庭院莫內(上海),星系丹特(深圳)和雄偉莊園(廣州)喇叭金錢、享樂主義、博學和貴族政府的勝利。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以他們的名字和口號,住宅社區包裹作為歐洲和美國成就尖端的標誌在「高度文化」。 莊園例如頂面貴族 (北京),榮耀時髦 (北京), Eaton鎮 (Suzhou), Monet上海庭院 (),星系Dante (深圳)和雄偉莊園 (廣州) 喇叭金錢、享樂主義、博學和貴族政府的勝利。 對向上平均流動中國人,這些名字,雖然牽強附會和雙曲線,在住所和他們的居民必須似乎贈送聲望。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它們的名稱和口號,與住宅社區包本身作為符號 acme 的歐洲和美國成就"高文化"。苑,例如頂部貴族 (北京)、 榮耀時尚 (北京)、 伊頓小鎮 (蘇州)、 莫奈花園 (上海)、 銀河丹堤 (深圳) 和陛下莊園 (廣州) 喇叭錢、 Epicureanism、 博學和貴族的勝利。對於平均向上層移動中國人,這些名稱,雖然有些牽強,雙曲,必須似乎賜聲望,公寓和他們的居民。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
利用他們的名字和口號,住宅 社區 包裹自己作為「高文化」中的歐洲和美國 成就的 ACME 的符號。地產 例如最高貴族 ( 北京 ),榮譽時尚 ( 北京 ),伊頓城市 ( Suzhou ),莫奈的花園 ( 上海 ), Galaxy 但丁 ( 深圳 ),最高權威莊園 ( 廣州 ) 小號錢,享樂主義者,博學, 和貴族的勝利。跟普通在上面移動的中國人,這些名字,雖然牽強和誇張,在居住和他們的居民上必須好像給予威望。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭