当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Treating the tower as a single degree of freedom system gave errors of about 100% in evaluating the dynamic characteristics, but when the sloshing water mass was treated as a second degree of freedom there was excellent correspondence between measurements and calculations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Treating the tower as a single degree of freedom system gave errors of about 100% in evaluating the dynamic characteristics, but when the sloshing water mass was treated as a second degree of freedom there was excellent correspondence between measurements and calculations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
處理塔的自由系統的單個度評價的動態特性得到約100 %的誤差,但是,當晃動水的質量被視為自由的第二度有測量和計算之間的對應極好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
塔把一個自由程度系統看作給了錯誤大約100%在評估動力特性,但是,當攪動的水大量對待第二個自由程度那裡是在測量和演算之間的優秀書信。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
塔把一個自由程度系統看作給了錯誤大約100%在評估動力特性,但,當攪動的水大量對待第二個自由程度那裡是優秀書信在測量和演算之間。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
治療塔單自由度系統給了評價的動態特點,約 100%的錯誤,但當晃動水品質被視為第二學位的自由是極好的對應關係的測量和計算。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
将塔视为自由系统的一单个的度在评价动态特征方面给大约 100% 的错误,但是泼水团被视为自由的第二度时有测量和计算之间的极好的往来信件。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭