当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:During the early years of the “Mao Era” (1949–1976), Mao Zedong and his young government developed close ties with the ideologically compatible Soviet Union and invited consultants to become intimately involved with the planning of Chinese cities. The architecture of the Soviet Union was “seen in China as an appropriat是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
During the early years of the “Mao Era” (1949–1976), Mao Zedong and his young government developed close ties with the ideologically compatible Soviet Union and invited consultants to become intimately involved with the planning of Chinese cities. The architecture of the Soviet Union was “seen in China as an appropriat
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在早年的“毛時代” ( 1949-1976 ) ,毛澤東和他的年輕的政府開發與意識形態兼容蘇聯的密切聯繫,並請顧問公司成為密切參與中國城市規劃。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在“毛時代的”早期期間(1949-1976),毛澤東和他的年輕政府開發了與意識形態上適合蘇聯的密切聯繫並且邀請顧問變得親密地介入與中國城市計劃。蘇聯的建築學“在中國看了作為慶祝社會主義革命和民族主義新發現的感覺一個適當的方式。…。一些突出的大廈…。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在“毛時代” 1949-1976,毛澤東和(他的)年輕政府被開發的密切聯繫的早期期間以變得的意識形態上兼容蘇聯和被邀請的顧問親密地介入以中國城市計劃。蘇聯的建築學“在中國看了作為慶祝社會主義革命和民族主義新發現的感覺一個適當的方式。 . . . 一些突出的大廈. . . 甚而是由俄國建築師設計的”。直到冷顫在19世紀60年代初中蘇聯繫,中國採取了很多它的都市計劃和建築暗示從蘇聯。一萬一千位俄國顧問,特殊那些以技術知識,在中國到達與新的社會主義社會分享他們的專門技術,並且超過三十七一千漢語到蘇聯旅行了為訓練,特別是在技術學科。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在早年的"毛澤東時代"(1949年— — 1976 年),毛澤東和他年輕的政府開發與意識形態上兼容蘇聯密切聯繫,並邀請顧問成為密切參與中國城市的規劃。蘇聯的體系結構是"視為在中國慶祝社會主義革命和新發現的民族主義情緒的適當途徑。. . .一些著名的建築......甚至由俄國建築師設計."直到六十年代初期中蘇關係中的寒意,中國從蘇聯要花很多的其城市規劃和建築的提示。超過1 萬1000 俄羅斯顧問,特別是那些與技術知識,抵達中國,分享他們的專業知識與新的社會主義社會和超過3 萬7000 中國旅行到蘇聯的培訓,尤其是在技術學科。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭