当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You can always count on A Bathing Ape for coming up with something quirky and eccentric. This time, the Japanese streetwear brand has drawn inspiration from Pop Art godfather Andy Warhol for a series of one-of-a-kind, peelable banana cushions.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You can always count on A Bathing Ape for coming up with something quirky and eccentric. This time, the Japanese streetwear brand has drawn inspiration from Pop Art godfather Andy Warhol for a series of one-of-a-kind, peelable banana cushions.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你总是可以指望A BATHING APE的未来与一些离奇和古怪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您在沐浴产生的A能总是计数猿异常的事古怪和。这时,日本streetwear品牌从一系列的独特, peelable香蕉坐垫的流行艺术教父安迪・沃荷得出了启发。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您在沐浴猿为产生的A能总计数异常的事古怪和。 这时,日本streetwear品牌从流行艺术教父Andy Warhol得出了启发为一系列的一样一个, peelable香蕉坐垫。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你总能指望 A 沐浴猿为出来的东西古怪和偏心。这一次,日本运动服品牌,灵感来自流行艺术教父安迪 · 沃霍尔为一系列的一种、 可剥香蕉靠垫。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你始终为了提出离奇的某物和怪人可以依赖一只沿着人流淌类人猿。这次,日本 streetwear 品牌从流行艺术教父用于一系列一个的类,可撒尿的香蕉衬垫的安迪 Warhol 有拔出的灵感。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭