当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:m. Not to assign, sublet or part with possession of the Demised Property or any part thereof without the written consent of the Landlord, such written consent not to be unreasonably withheld in the case the consent is sought and obtained, the Tenant shall be answerable to the Landlord as far as this agreement is concer是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
m. Not to assign, sublet or part with possession of the Demised Property or any part thereof without the written consent of the Landlord, such written consent not to be unreasonably withheld in the case the consent is sought and obtained, the Tenant shall be answerable to the Landlord as far as this agreement is concer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
米。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
m.\t不分配,转租或与Demised物产的财产的部分或任何部分因此,不用房东的同意书,在案件不合情理地扣压的这样同意书同意被寻找,并且获得,房客将是应当负责的对房东,就这个协议为转租租户的所有行动直到作为房东完善了它的与转租租户的关系的这样时刻而言的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
m. 不分配,转租或部分与Demised物产的财产或任何部分因此,不用房东的同意书,在案件不合情理地不扣压的这样同意书同意被寻找,并且获得,房客将是应当负责的对房东,只要这个协议为次级租客的所有行动直到作为房东完善了它的与次级租客的关系的这样时刻。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭