当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Third, whether the developer markets in the US and internationally, or in the US alone, the accent on high quality, aggressive customer service should be the rule.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Third, whether the developer markets in the US and internationally, or in the US alone, the accent on high quality, aggressive customer service should be the rule.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第三,无论是在美国和国际上,或仅在美国开发的市场,高品质的口音,积极的客户服务应该成为惯例。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第三,开发商市场在美国和国际性地,或者在单独美国,在优质,积极的顾客服务的口音是否应该是规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第三,开发商市场在美国和国际上,或者在单独美国,口音在高质量,进取的顾客服务是否应该是规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第三,开发人员市场是否在美国和国际上,或仅在美国,对高质量、 口音进取客户服务应该是规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
三, 是否 开发人员在美国和 的 市场国际性, 或 中的 美国 单独,有关高 质量的口音, 具竞争性 客户服务应该是规则。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭