当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this type of firm, the relationship- based system of governance is predominant in opposition to the rulebased one. Many of them are affiliates and subsidiaries of large-scale or even multinational corporations without following similar standards or being acquaintedwith the value statements of their owner companies.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this type of firm, the relationship- based system of governance is predominant in opposition to the rulebased one. Many of them are affiliates and subsidiaries of large-scale or even multinational corporations without following similar standards or being acquaintedwith the value statements of their owner companies.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这种类型的公司,治理之间的关系为基础的系统主要是在反对基于规则之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在此种企业中,根据的关系统治系统是主要的在反对到基于规则一个。很多是大规模甚至跨国公司会员和辅助者没有以下相似的标准或是acquaintedwith他们的所有者公司的价值声明。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这种类型,治理的关系-基于制度是公司的主要的反对 rulebased 之一。其中许多是子公司与以下类似的标准或正在熟悉了其所有者公司的价值陈述没有大规模或甚至是多国公司的子公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在此类公司,关系设立统治的系统在到基于规则的一个的反对党中是占主导地位的。他们中很多人是没有以下类似标准的大规模或者甚至多国公司的附属机构和子公司或是 acquaintedwith 他们的业主公司的价值声明。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭