当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Japan of the building standards law stipulates that Japan's high-rise building above grade must be able to withstand a magnitude 7 earthquake.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Japan of the building standards law stipulates that Japan's high-rise building above grade must be able to withstand a magnitude 7 earthquake.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
建设标准,日本法律规定,以上级日本的高层建筑必须能够抵御里氏7级地震。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
建造标准法律的日本规定在等级上的日本的高层建筑物一定能承受巨大7地震。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
大厦标准法律的日本规定日本的高层建筑物在等级之上一定能承受巨大7地震。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日本的法律规定,日本的高层建筑级以上的建筑标准必须能够承受里氏 7 级地震。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
建筑物标准的日本法律规定在等级上的那日本的高层建筑建筑物应该能经受住一级 7 次地震。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭