当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have used some of the words of the authors without credit, as this was not intended to be a truly academic work with quotations and appropriate footnotes, but rather an informative exposition that includes a combination of facts, relevant opinions and ideas of others who I respect as well as my own thoughts, observat是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have used some of the words of the authors without credit, as this was not intended to be a truly academic work with quotations and appropriate footnotes, but rather an informative exposition that includes a combination of facts, relevant opinions and ideas of others who I respect as well as my own thoughts, observat
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我已经使用了一些没有信用的作者的话,因为这是不打算成为一个有报价及相应的脚注真正的学术工作,而是一个内容丰富的论述,包括事实,相关意见和想法的人的组合我是谁
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我使用了某些作者的词,不用信用,和这未意欲真实地学术与引文和适当的脚注一起使用,而是宁可包括事实、相关的人观点和想法的组合我尊敬的情报博览会以及我自己的想法、观察和结论。 我信任这开放,诚实和直接透露满足所有也许认可我的一些工作作为是他们自己或其他的物产的那些人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为这不是要将真正学术工作与引文和适当的脚注,但而是内容丰富的博览会,包括事实、 有关意见和想法我尊重的人,以及我自己的想法、 意见和结论的组合有一些没有信贷,作者的话说过我相信这种公开、 诚实和直接的披露满足所有那些不可能承认我的工作的一些作为自己或他人的财产。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我使用了一些作者没有信用的词,随着这没有旨在是真正学术与报价携手合作和挪用脚注,但是相当包括我像我的自己的想法,观察和结论一样好地尊重的另外的事实,相关的见解和想法的组合的有益的展览会。我相信这开阔,诚实和直接揭发使那些可能认出的所有满意我的一些工作作为是自己或另外的财产。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭