当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不放弃任何违反本合同的任何规定须: (一)被视为放弃任何后续或持续违反该规定的;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个合同任何供应任何突破口放弃不将: (认为的) 是那个供应任何随后或继续的突破口放弃; 或 (b) 发行,放电或存偏见权利放弃的党由这个合同所有其他供应另一个党要求严密的表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对任何违反本合同的任何条款的弃权不应: (a) 被视为放弃任何继后或继续违反该规定 ;或者 (b) 释放,放电或损害该豁免的缔约方有权要求另一方的任何其他条款本合同的严格履行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有这份合同的任何条款的任何违背的放弃将:(a) 被认为是那项条款的任何后续或者继续违背的放弃;或 (b) 发布,释放或偏见通过这份合同的任何其他条款的其他政党需要严格的表现的放弃聚会的权利。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭