当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Obama's rhetoric about peace and international law sounds hollow because it contradicts what Washington and himself have been up to. The US-Japan statement, for instance, is a dangerous license for the increasingly rightist Japanese Prime Minister Shinzo Abe to provoke more trouble. Its shameless disregard of historica是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Obama's rhetoric about peace and international law sounds hollow because it contradicts what Washington and himself have been up to. The US-Japan statement, for instance, is a dangerous license for the increasingly rightist Japanese Prime Minister Shinzo Abe to provoke more trouble. Its shameless disregard of historica
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
奥巴马的言辞和平和国际法的声音空洞的,因为它违背了华盛顿和他自己已经达到。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于和平和国际法的奥巴马的修辞听起来空心,因为它抗辩什么华盛顿和由他自己决定是。我们日本声明,例如,是越来越右派日本总理大臣安倍晋三的一个危险执照挑衅更多麻烦。它无耻的阿布的右派倾向的无视历史事实和背书只将导致进一步不稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Obama的修辞关于和平和国际法声音凹陷,因为它抗辩什么华盛顿,并且他自己由决定。 美日声明,例如,越来越是右派分子首相Shinzo Abe的一个危险执照挑衅更多麻烦。 它无耻的Abe的右派分子倾向的无视历史事实和背书只将导致进一步不稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
奥巴马关于和平和国际法声音是花言巧语的空洞因为它同什么矛盾华盛顿和自己忙碌了。美国日本声明,例如,是一个危险的牌照愈加地右派 Japanese prime minister Shinzo Abe 激起更多麻烦。其历史性事实和 Abe 的右派爱好的认可的不知羞耻的漠视仅将导致更远的不稳定。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭