当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The "The catcher in the Rye" using the method of writing autobiography, therefore, juvenile Holden fluctuating emotion unabashedly show in the reader.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The "The catcher in the Rye" using the method of writing autobiography, therefore, juvenile Holden fluctuating emotion unabashedly show in the reader.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在“麦田里的守望者”使用的写作自传的方法,因此,少年霍尔顿情绪波动不加掩饰地展现在读者。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“俘获器在拉伊”使用文字自传方法,因此,在读者的满不在乎地少年霍尔顿动摇的情感展示。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“俘获器在Rye”运用写自传,因此,满不在乎地少年Holden动摇的情感展示方法在读者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"麦田的守望者"使用写自传的方法,因此,少年霍顿波动情绪坦然显示读取器中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“在”使用写自传的方法的“稞麦中的捕手”,因此,青少年 Holden 不不安地使情感波动显示在读者中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭