当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our second hypothesis is that sequential organization of talk brings about con- versational expectations that may face the child with new communicative acts. In particular, when an adult aims to elicit children's explanations, talk can draw on the conversational expectations of dispute. In disputes, accounts and justif是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our second hypothesis is that sequential organization of talk brings about con- versational expectations that may face the child with new communicative acts. In particular, when an adult aims to elicit children's explanations, talk can draw on the conversational expectations of dispute. In disputes, accounts and justif
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们的第二个假设是,谈话顺序组织带来浓度versational预期,可能会面临孩子用新的交际行为。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们的第二个假说是谈话的顺序组织达到骗局也许面对有新的直言行动的孩子的versational期望。特别是,当大人打算得出儿童的解释时,谈话能画在争执的会话期望。在争执,帐户和justifica- tions是期望的交互式移动(Dunn & Munn, 1987年;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们第二个假设是谈话的顺序组织带来 con-versational 的期望可能会面对孩子的新的交际行为。尤其是,当大人的目的是激发儿童的解释,谈话可以借鉴会话期望的争端。在争议中,帐户和 justifica 预期交互式移动 (莲 & 穆恩,1987 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭