当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for the reply, but please consider issuing your credit note of (-)US$228.00 so that we can deduct the credit amount from our next remittance. We have a plan to order some parts是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for the reply, but please consider issuing your credit note of (-)US$228.00 so that we can deduct the credit amount from our next remittance. We have a plan to order some parts
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谢谢回复,但是请考虑发布(-) US$228.00您的信用短信,以便我们可以从我们的下汇寄扣除贷项金额。我们有定购一个的计划有些零件
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢回复,但请考虑发布- US$228.00您的 (信用短信),以便我们可以从我们的下汇寄扣除贷项金额。 我们有一个计划命令有些零件
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你的答复,但请考虑发行 (-) 你信用说明美国 $228.00 这样,我们可以从我们的下一次汇款中扣除的贷方金额。我们有一个计划来订购一些部件
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭