当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hot pot dishes are prepared in a hot pot, usually at the table. Typical ingredients are vegetables such as Japanese leek and Chinese cabbage, various mushrooms,seafood and meat. There are many regional and personal varieties, and they are especially popular in the cold winter months是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hot pot dishes are prepared in a hot pot, usually at the table. Typical ingredients are vegetables such as Japanese leek and Chinese cabbage, various mushrooms,seafood and meat. There are many regional and personal varieties, and they are especially popular in the cold winter months
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
热的罐盘在一个热的罐准备,通常在桌上。典型的成份是菜例如日本韭葱和大白菜、各种各样的蘑菇、海鲜和肉。有许多地方和个人品种,并且他们在冷的冬季是特别普遍的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
热的罐盘在一个热的罐准备,通常在桌。 典型的成份是菜例如日本韭葱和大白菜、各种各样的蘑菇、海鲜和肉。 有许多地方和个人品种,并且他们在冷的冬天月是特别普遍的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
火锅菜肴火锅,通常在表中。典型成分是日本韭菜等蔬菜和大白菜、 各种蘑菇、 海鲜和肉类。有很多的区域和个人品种,和他们是在寒冷的冬季中尤其受欢迎
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
热锅菜肴在一个热锅,一般是在表中。 典型成分都是蔬菜,如日本韭葱和白菜、各种蘑菇,海鲜和肉类。 有很多地区和个人品种,特别是流行在寒冷的冬季
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭